Skip to content

Common Questions

زه بخښنه غواړم. دا ښه خبر نه دی. په حقیقت کې دا خورا بد خبر دی ځکه چې دا پدې معنی ده چې تاسو (او زه هم ورته ستونزه لرم) صداقت نه لرئ. صداقت خورا مهم دی ځکه چې دا د هغه څه بنسټ دی چې د خدای سلطنت به جنت جوړ کړي. دا به د یو بل سره زموږ د چلند حق (دروغ، غلا، قتل، بت پرستی او داسې نور) او د خدای مناسب عبادت وي چې جنت به راوړي. له همدې امله د مقدس سلطنت د ننوتلو لپاره صداقت ته اړتیا ده لکه څنګه چې داود په زبور کې ښیي. یوازې د دې ډول بیان شوي خلک به مقدس سلطنت ته ننوځي او له همدې امله به جنت وي.

ربه، څوک به ستا په مقدسه خیمه کې اوسي؟
څوک ستاسو په مقدس غره کې ژوند کولی شي؟

هغه څوک چې چل یې بې ګناه وي
څوک څه کوي صادق,
څوک چې د زړه څخه ریښتیا وایي؛
د چا په ژبه بدګومانه نه وي
څوک چې پر ګاونډي ظلم نه کوي
او نورو ته سپکاوی نه کوي؛
څوک چې یو ناپاک انسان ته سپکاوی کوي
خو د هغه چا عزت کوي چې د څښتن څخه ویره لري.
څوک چې د درد په وخت کې هم قسم ساتي
او خپل فکر نه بدلوي؛
څوک چې بې سود غریبانو ته پور ورکوي؛
څوک چې د بې ګناه په وړاندې رشوت نه مني.

څوک چې دا کارونه کوي
هیڅکله به نه وغورځول شي. (زبور 15: 1-5)

په ګناه پوهیدل

مګر له هغه وخته چې تاسو (او زه) تل داسې نه یاست، ځکه چې موږ تل امرونه نه ساتو د ګناه. نو ګناه څه ده؟ په زوړ عهد کې د تورات څخه وروسته د کتاب یو آیت یو انځور وړاندې کوي چې ما سره یې په دې ښه پوهیدو کې مرسته کړې ده. آیت وايي

په دې ټولو لښکرو کې اوه سوه غوره عسکر وو چې کیڼ لاسي وو، هر یو به یې په یوه ویښته یوه ډبره وهلې او نه به یې په یوه ویښته ویشتلې. یاد (قاضي 20:16)

دا آیت هغه سرتیري تشریح کوي چې د ګولیو په کارولو کې ماهر وو او هیڅکله به یې ونه کړي ملکه. لکه څنګه چې ما تشریح کړید انجیل کتابونه په کومو ژبو لیکل شويتورات او زوړ عهد نامه په عبراني ژبه د پیغمبرانو لخوا لیکل شوي. کلمه په عبراني کې ژباړل شوې “ملکهپورته دی יַחֲטִֽא׃ (اعلان شوی خواته). دا ورته عبراني ټکی ته هم ژباړل کیږي د ګناه د تورات په ډیرو برخو کې. د مثال په توګه، دا ورته عبراني کلمه ‘ګناه’ ده کله چې یوسف، په مصر کې د غلام په توګه وپلورل شو، د خپل بادار له میرمنې سره به زنا ونه کړي، که څه هم هغې ورته غوښتنه کړې وه (د قرآن په 12: 22-29 سورت کې هم یادونه شوې – یوسف). هغه ورته وویل:

په دې کور کې له ما څخه بل څوک لوی نه دی. زما بادار زما څخه پرته بل هیڅ شی نه دی ساتلی، ځکه چې ته د هغه ښځه یې. نو بیا زه څنګه کولی شم داسې ناوړه کار وکړم او د ګناه د خدای په وړاندې؟ (پیدایش 39: 9)

او یوازې وروسته د لسو حکمونو ورکول تورات وايي:

حضرت موسیٰ خلکو ته وفرمايل: ”مه وېرېږئ. خدای د دې لپاره راغلی دی چې تاسو امتحان کړي، ترڅو د خدای ویره ستاسو سره وي ترڅو تاسو له ځانه وساتي ګناه کول” (خروج 20:20)

په دې دواړو ځایونو کې دا ورته عبراني کلمه ده יַחֲטִֽא׃ چې د ‘ګناه’ ژباړه ده. دا په حقیقت کې د عسکرو سره د “لای” لپاره ورته کلمه ده چې په هدفونو ډبرې غورځوي لکه په دې آیتونو کې چې د “ګناه” معنی لري کله چې د خلکو سره د یو بل سره چلند کیږي. الله تعالی موږ ته یو په زړه پوری انځور راکړی دی چې موږ سره مرسته وکړي چې پوه شي چې ‘ګناه’ څه شی دی. عسکر یوه ډبره اخلي او په نښه کولو لپاره یې ګوزاروي. که دا له لاسه ورکړي نو دا د هغه هدف ناکام دی. په همدې ډول الله تعالی لري موږ جوړ کړل د دې هدف په نښه کول چې موږ څنګه د هغه عبادت کوو او څنګه له نورو سره چلند کوو. ګناه کول له لاسه ورکول دي دا هدف، یا هدف، چې الله تعالی زموږ لپاره اراده لري. دا هغه حالت دی چې موږ یې په ځان کې وینو کله چې موږ ټول احکام نه مراعت کوو – موږ د الله تعالی اراده له لاسه ورکړې ده.

مرګ – په تورات کې د ګناه پایله

نو د دې کار پایله څه شوه؟ موږ په دې برخه کې لومړی اشاره ولیدله د آدم نښه. کله چې آدم (ع) نافرماني وکړه (یوازې یو ځل!) الله تعالی هغه مړ کړ. په بل عبارت هغه به اوس د. دې سره دوام وکړ د نوح نښه. الله تعالی د خلکو سره قضاوت وکړ مړینه په سیلاب کې او دا سره دوام لري د لوط علیه السلام نښه چیرته چې قضاوت بیا و مړینه. د ابراهیم زوی باید و د په قرباني کې. لسمه د فسحې وبا وه مړینه د لومړي زیږیدلي. دا رجحان اوس هغه وخت نور هم ثابت شو کله چې الله تعالی له موسی (ع) سره خبرې وکړې. موږ ګورو چې مخکې له دې چې الله تعالی پخپله په تختو باندې لس احکام لیکلي وي، هغه لاندې امر کړی:

څښتن حضرت موسیٰ ته وفرمايل: ”خلکو ته لاړ شه او هغوی نن او سبا مقدس کړه. هغوی دې خپل کالي ومينځي او په دريمه ورځ دې تيار شي، ځکه چې په هغه ورځ به څښتن د ټولو خلکو په نظر کې د سينا ​​په غره کې راښکته شي. د غره په شاوخوا کې د خلکو لپاره حدونه وټاکئ او ورته ووایاست.محتاط اوسئ چې غره ته نږدې نه شئ یا د هغې پښو ته لمس مه کوئ. څوک چې غره ته لاس وروړي هغه به ووژل شي. (خروج 19:10-12)

دا نمونه د تورات په اوږدو کې دوام لري. وروسته بنی اسرائیلو د الله تعالی پوره اطاعت نه و کړی (ګناه یې کړې وه) بلکې د هغه حرم ته نږدې شوي وو. دلته د دوی اندیښنو ته پام وکړئ کله چې دوی پایلې ومومي.

بنى اِسرائيلو موسىٰ ته ووئيل، ”مونږ به مړ شو! موږ ورک شوي یو، موږ ټول ورک شوي یو! هرڅوک چې حتی د څښتن خیمې ته نږدې راشي مړ به شي. ایا موږ ټول ځو د؟ (شمیره 17:12-13)

د موسى (ع) ورور هارون (ع) چې هارون (ع) هم بلل کېده، په خپله هم زامن درلودل چې د الله جل جلاله سپېڅلي ځای ته د ګناه په کولو سره مړه شول.

څښتن د هارون د دوو زامنو له مړینې وروسته له موسی سره خبرې وکړې مړه شول کله چې دوی څښتن ته نږدې شول. څښتن حضرت موس ٰی ته وفرمايل: ”خپل ورور هارون ته ووايه چې هرکله چې هغه د کفارې د لوحې په مخ کې د پردې شاته ترټولو مقدس ځای ته د کشتۍ د کفارې په مخ کې انتخاب کړي هغه دې نه راځي. مړ به شي. ځکه چې زه به په ورېځ کې د کفارې په پوښ ​​کې څرګند شم. (لیویتیک 16: 1-2)

نو هارون (ع) ته په سمه توګه لارښوونه وشوه چې دې ځای ته ورشي. او الله تعالی ورته د کاهن په توګه لارښوونه وکړه:

زه (یعني الله) تا (یعني هارون) ته د کاهنانو خدمت د ډالۍ په توګه درکوم. هر څوک چې مقدس ځای ته نږدې راشي هغه دې واچول شي مړینه. (شمیره 18:7)

وروسته ځینې لوڼې چې ورور یې نه درلودې د ځمکې د میراث لپاره موسی (ع) ته ورغلې. د دوی پلار ولې مړ شو؟

“زموږ پلار په دښته کې مړ شو. هغه د قورح د پیروانو په ډله کې نه و، چې د څښتن په وړاندې یو ځای شو هغه د خپلې ګناه لپاره مړ شو او هیڅ زامن یې نه پریښودل.» (شمیره 27:3)

نو دلته یو نړیوال نمونه رامینځته شوه چې د تورات په پای کې لنډیز شوی

…هر یو به د د خپل ځان لپاره د ګناه. (استثنا 24:16b)

الله تعالی بنی اسرائیلو (او موږ) ته دا ښوونه کوله چې د ګناه پایله مرګ دی.

د الله تعالی رحمت

خو د الله تعالی د رحمت په اړه څه. ایا دا بیا په کوم ځای کې ثبوت و؟ او ایا موږ ترې زده کولی شو؟ هو! او هو! دا زموږ لپاره مهمه ده چې ګناه او د صداقت نشتوالی دې رحمت ته پام وکړو. دا لا دمخه په یو شمیر پخوانیو نښو کې و. اوس به دا نور په روښانه توګه لیدل کیږي د هارون نښه – یوه غوا او دوه وزې.

یو ځواب ورکړئ ووځي

ستاسو برېښليک پته به خپره نشي. د اړتیا په پټيو کې په نښه *

مبارک شه! تاسو کولی شئ د قیامت په ورځ ډیر ډاډه او خوندي اوسئ ځکه که تاسو وساتئ ټول قانون هر وخت تاسو لري صداقت. زه شخصاً داسې څوک نه پېژنم چې په دې توګه دې قانون ته غاړه کېږدي نو دا په رښتیا هم یوه لویه لاسته راوړنه ده. خو بیا هم خپلې هڅې مه پریږده ځکه چې ته باید د ټول عمر په دې نېغه لار کې دوام وکړي.

ما ویلي وو چې د شریعت دا لس حکمونه هیڅکله هم نه دي منسوخ شوي ځکه چې دوی د یو خدای عبادت، زنا، غلا، ریښتیا او داسې نورو اساسي مسلو سره معامله کوي، مګر وروسته پیغمبرانو په دې احکامو باندې تبصره وکړه ترڅو د دوی اطلاق په بشپړ ډول تشریح کړي. لاندې هغه څه دي چې عیسی المسیح (ع) په انجیل کې ویلي چې موږ دا لس احکام څنګه ساتو. د هغه په ​​​​تعلیم کې هغه ‘فریسیانو’ ته اشاره کوي. دا د هغه په ​​​​وخت کې دیني ښوونکي وو. دوی د نن ورځې خورا دیني او پوه پوهان ګڼل کیدی شي.

په لسو احکامو کې د عیسی المسیح (ع) خبرې

ځکه چې زه تاسو ته وایم چې که ستاسو صداقت د فریسیانو او د شریعت عالمانو څخه لوړ نه وي، تاسو به یقینا د آسمان سلطنت ته ورننوځئ.

وژنه

21 “تاسو اوریدلي دي چې ډیر پخوا خلکو ته ویل شوي وو، ‘تاسو قتل مه کوئ، او هرڅوک چې قتل وکړي د قضاوت وړ وي.’ 22 مګر زه تاسو ته وایم چې څوک چې د ورور یا خور په غوسه وي هغه به د قضاوت وړ وي. بیا، څوک چې خپل ورور یا خور ته “راکا” ووایي، محکمه ته ځواب ویونکی دی. او څوک چې ووايي، ته احمقه! د دوزخ له اوره به په خطر کې وي.

23 “له دې امله، که تاسو په قربانګاه کې خپله ډالۍ وړاندې کوئ او هلته په یاد ولرئ چې ستاسو ورور یا خور ستاسو په وړاندې یو څه لري. 24 خپله سوغات هلته د قربانۍ ځای مخې ته پریږده. لومړی لاړ شه او له هغوی سره روغه وکړه. بیا راشئ او خپله ډالۍ وړاندې کړئ.

25 “د خپل مخالف سره ژر تر ژره مسلې حل کړئ څوک چې تاسو محکمې ته لیږي. دا په داسې حال کې وکړئ چې تاسو لاهم په لاره کې یوځای یاست، یا ستاسو مخالف ممکن تاسو قاضي ته وسپاري، او قاضي به تاسو افسر ته وسپاري، او تاسو به زندان ته واچوئ. 26 زه تاسو ته ریښتیا وایم، تاسو به تر هغه وخته بهر نشئ وتلی تر څو چې تاسو وروستۍ پیسې نه وي ورکړې.

زنا

27 “تاسو اوریدلي دي چې ویل شوي وو، ‘زنا مه کوه.’ 28 خو زه تاسو ته وایم چې څوک چې یوې ښځې ته په بده سترګه ګوري نو په زړه کې یې د هغې سره زنا کړې ده. ۲۹کۀ ستا ښى سترګه تا د ګونډه کولو سبب شى، نو هغه لرې کړه او لرې يې کړه. ستا لپاره دا غوره ده چې د خپل بدن یوه برخه له لاسه ورکړو تر دې چې ټول بدن دې دوزخ ته وغورځول شي. 30 او که ستا ښي لاس تا د ګوډ ګوډ لامل وګرځي، هغه پرې کړئ او وغورځوئ. ستاسو لپاره دا غوره ده چې د خپل بدن یوه برخه له لاسه ورکړو تر دې چې ستاسو ټول بدن دوزخ ته لاړ شي. (متی 5:20-30)

سربیره پردې، د عیسی المسیح رسولانو – د هغه ملګري – هم د بت پرستۍ په اړه درس ورکړ. دوی ښوونه وکړه چې بت پرستۍ یوازې د تیږو د بتانو عبادت نه دی – بلکه عبادت کول څه له الله سره او پدې کې پیسې شاملې دي. نو تاسو به وګورئ چې دوی درس ورکوي چې لالچ هم بت پرستی دی ځکه چې لالچی سړی د خدای سره د پیسو عبادت کوي.

له همدې امله، هر هغه څه چې ستاسو د ځمکې طبیعت پورې اړه لري مړ کړئ: جنسي بې حیایي، ناپاکۍ، لیوالتیا، بد خواهشات او لالچ، کوم چې بت پرستۍ ده. د دې له امله، د خدای غضب راځي. (کولسیان 3: 5-6)

او نه هم باید فحشا، احمقانه خبرې یا ټوکې ټوکې وي، چې بې ځایه دي، بلکې شکر دی. د دې لپاره تاسو ډاډه اوسئ: هیڅ فاسق ، ناپاک یا لالچی سړی – دا ډول سړی بت پرست دی –د مسیح او خدای په سلطنت کې کوم میراث لري. هیڅوک دې تاسو په خالي خبرو سره دوکه نه کړي، ځکه چې د داسې شیانو په وجه د خدای غضب په نافرمانانو راځي. (افسیانو 5: 4-6)

د عیسی المسیح او د هغه د ملګرو دا توضیحات اصلي لس حکمونه اخلي، کوم چې په لویه کچه د بهرنی اعمالو سره تړاو لري، داخلي هڅونې ته، چې یوازې خدای لیدلی شي. دا قانون نور هم ستونزمن کوي.

تاسو کولی شئ خپل ځواب له سره غور وکړئ چې ایا تاسو قانون ساتئ. مګر که تاسو ډاډه یاست چې تاسو ټول قانون ساتئ انجیل به ستاسو لپاره هیڅ معنی یا هدف ونه لري. او د نورو نښو تعقیبولو یا د انجیل د پوهیدو هڅه کولو ته اړتیا نشته. دا ځکه چې انجیل دی یوازې د هغو کسانو لپاره چې د قانون په ساتلو کې پاتې راغلي – نه د هغو کسانو لپاره چې دا ساتي. عیسی المسیح دا په لاندې ډول تشریح کړی.

کله چې عیسی (عیسي) د متی په کور کې ډوډۍ خوړله، ډیری مالیه راټولونکي او ګناهکاران راغلل او د هغه او د هغه پیروانو سره یې وخوړل. کله چې فریسیانو دا ولیدل، نو د هغه له شاګردانو څخه یې وپوښتل: “ولې ستاسو استاذ د مالیه ټولوونکو او ګناهکارانو سره خواړه خوري؟” عیسی (ع) د دې په اوریدو سره وویل: “دا صحتمند نه دی چې ډاکټر ته اړتیا لري، مګر ناروغان. خو لاړ شه او زده کړه چې دا څه معنی لري: ‘زه رحم غواړم، نه قرباني.’ ځکه چې زه د صادقانو د بللو لپاره نه یم راغلی بلکه ګناهکاران.” (متی 9: 10-13)

یو ځواب ورکړئ ووځي

ستاسو برېښليک پته به خپره نشي. د اړتیا په پټيو کې په نښه *

کله کله له ما څخه وپوښتل شي چې ایا خدای واقعیا د 100٪ اطاعت تمه لري او غواړي؟ موږ په دې هکله د انسانانو تر منځ بحث کولای شو، خو په حقیقت کې د دې پوښتنې ځواب به خدای تعالی ورکوي، نه زموږ له خوا، نو پر ځای مې د تورات هغه آیتونه راخیستي چې موږ ته وايي چې د شریعت اطاعت تر کومه حده اړین دی او څه تمه لري. دوی لاندې دي. پام وکړئ چې څومره آیتونه او څومره روښانه دي. آیتونه د جملو څخه ډک دي لکه ‘په احتیاط سره تعقیب کړئ’، ‘ټول حکمونه’، “ټول زړه”، “تل امرونه”، “هرڅه”، “ټول فرمانونه”، “بشپړ اطاعت”، “ټولې خبرې”، “واورئ”. ټولو ته”.

د 100٪ اطاعت دا معیار هیڅکله د راتلونکو پیغمبرانو سره نه بدلیږي.په انجیل کې راغلي چې یشوع مسیح فرمایي:

17 “فکر مه کوئ چې زه د قانون یا پیغمبرانو د لغوه کولو لپاره راغلی یم. زه د دوی ختمولو ته نه بلکه د دوی پوره کولو لپاره راغلی یم. 18 ځکه چې زه تاسو ته ریښتیا وایم، تر څو چې آسمان او ځمکه له منځه لاړ نشي، تر ټولو کوچنی خط، د قلم یوه کوچنۍ ضربه به په هیڅ ډول د قانون څخه ورک نشي تر څو چې هرڅه سرته ورسي. 19 نو هر هغه څوک چې د دې حُکمونو څخه یو هم لرې کړي او نورو ته به د دې مطابق تعلیم ورکړي د آسمان په بادشاهۍ کې به ټیټ وبلل شي، مګر څوک چې دا حکمونه عملي کوي او تعلیم ورکوي د آسمان په سلطنت کې به لوی وبلل شي. (متی 5: 17-19) )

او په حدیث کې رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمایلي دي

له عبدالله ابن عمر رضي الله عنهما څخه روایت دی: د یهودانو یوه ډله راغله او رسول الله صلی الله علیه وسلم ته یې د قُف بلنه ورکړه. … هغوی وویل: ای ابوالقاسم زموږ یو سړي له یوې ښځې سره زنا کړې ده. نو د هغوی په اړه قضاوت وکړئ. دوی رسول الله صلی الله علیه وسلم ته یوه تکیه کېښوده چې پرې ناست و او ویې ویل: تورات راوړه. بیا راوړل شو. بیا یې له لاندې څخه تکیه را وایستله او تورات یې پرې کېښود او ویې ویل: “ما په تا او په هغه چا ایمان راوړی چې تا نازل کړی یې”. سنن ابوداود کتاب ۳۸ ټوک ۴۴۳۴:

او دا یوازې معنی لري. الله جنت چمتو کوي – او دا یو بشپړ او سپیڅلی ځای دی – چیرې چې هغه دی. دلته به نه پولیس وي، نه اردو، نه تالاشي – او نور ټول هغه امنیتونه چې موږ یې نن لرو د یو بل د ګناهونو څخه ځان ساتو. له همدې امله به جنت وي. مګر د دې لپاره چې دا یو بشپړ ځای پاتې شي، یوازې بشپړ خلک کولی شي ننوځي – هغه څوک چې ‘ټول’ حکمونه ‘تل’، ‘بشپړ’، او ‘په هرڅه کې’ تعقیبوي.

دلته هغه څه دي چې تورات د قانون د اطاعت حد ته اړتیا لري.

  • لیویټس 18: 4
    تاسو باید زما د قوانینو اطاعت وکړئ او اوسئ په احتیاط سره تعقیب کړئ زما فرمانونه زه ستاسو څښتن خدای یم.
    لیویتس 18: 3-5 (په شرایطو کې) لیویټس 18 (ټول څپرکی) نورې ژباړې
  • لیویټس 18: 5
    زما فرمانونه او قوانين وساته، ځکه چې څوک يې مني د دوی لخوا ژوند کول. زه څښتن یم.
    لیویتس 18: 4-6 (په شرایطو کې) لیویټس 18 (ټول څپرکی) نورې ژباړې
  • لیویټس 25: 18
    “زما فرمانونه تعقیب کړئ او اوسئ اطاعت ته محتاط زما قانون، او تاسو به په ځمکه کې په خوندي توګه ژوند وکړئ.
    لیویتس 25: 17-19 (په شرایطو کې) لیویټس 25 (ټول څپرکی) نورې ژباړې
  • لیویټس 26: 3
    “که تاسو زما فرمانونه تعقیب کړئ او وي اطاعت ته محتاط زما حکمونه،
    لیویتس 26: 2-4 (په شرایطو کې) لیویټس 26 (ټول څپرکی) نورې ژباړې
  • شمېرې 15: 39
    تاسو به دا ټاسلونه د لیدلو لپاره ولرئ او نو تاسو به په یاد ولرئ ټول حکمونه د څښتن څخه، چې تاسو کولی شئ اطاعت وکړئ هغوی او د خپلو زړونو او سترګو د خواهشاتو په تعقیب سره ځان زنا مه کوئ.
    شمېرې 15: 38-40 (په شرایطو کې) شمېرې 15 (ټول څپرکی) نورې ژباړې
  • شمېرې 15: 40
    بیا به تاسو په یاد ولرئ اطاعت وکړئ زما ټول حکمونه او ستاسو خدای ته به وقف شي.
  • په Deuteronomy 5: 27
    نږدې لاړ شه او ټولو ته غوږ شه چې زمونږ څښتن خدای فرمایي. بیا هغه څه ووایه چې زموږ څښتن خدای تاسو ته وایې. موږ به واورئ او اطاعت وکړئ. ”
    Deuteronomy 5: 26-28 (په شرایطو کې) Deuteronomy 5 (ټول څپرکی) نورې ژباړې
  • په Deuteronomy 11: 1
    مینه او اطاعت وکړئ څښتن د خپل څښتن خدای سره مینه وکړئ او د هغه غوښتنې، د هغه فرمانونه، د هغه قانون او د هغه اطاعت وکړئ تل امر کوي.
    Deuteronomy 11: 1-3 (په شرایطو کې) Deuteronomy 11 (ټول څپرکی) نورې ژباړې
  • په Deuteronomy 11: 13
    نو که تاسو وفادار یاست اطاعت وکړئ هغه حکمونه چې زه نن تاسو ته درکوم – د خپل څښتن خدای سره مینه وکړئ او د هغه خدمت وکړئ ټول ستاسو زړه او ورسره ټول ستاسو روح –
    Deuteronomy 11: 12-14 (په شرایطو کې) Deuteronomy 11 (ټول څپرکی) نورې ژباړې
  • په Deuteronomy 11: 32
    ډاډه اوسئ چې تاسو اطاعت وکړئ ټول فرمانونه او هغه قوانین چې زه نن ستاسو په وړاندې وړاندې کوم.
    Deuteronomy 11: 31-32 (په شرایطو کې) Deuteronomy 11 (ټول څپرکی) نورې ژباړې
  • په Deuteronomy 12: 28
    پام مو وي اطاعت وکړئ دا ټول مقررات زه تاسو ته درکوم چې دا به تل ستاسو او ستاسو د اولادونو سره ښه وي، ځکه چې تاسو به هغه څه کوئ چې د څښتن خدای په نظر کې ښه او سم دي.
    Deuteronomy 12: 27-29 (په شرایطو کې) Deuteronomy 12 (ټول څپرکی) نورې ژباړې
  • په Deuteronomy 13: 18
    ځکه چې ته اطاعت وکړئ څښتن ستاسو خدای په ساتلو سره د هغه ټول حکمونه چې زه نن تاسو ته درکوم او هغه څه کوم چې د هغه په ​​​​نظر کې سم دي.
    Deuteronomy 13: 17-18 (په شرایطو کې) Deuteronomy 13 (ټول څپرکی) نورې ژباړې
  • په Deuteronomy 15: 5
    که یوازې تاسو په بشپړه توګه اطاعت مالِک خُدائ ستاسو خُدائ پاک او په احتياط سره پيروي کوئ دا ټول حکمونه زه نن تاسو ته درکوم.
    Deuteronomy 15: 4-6 (په شرایطو کې) Deuteronomy 15 (ټول څپرکی) نورې ژباړې
  • په Deuteronomy 26: 14
    ما د ماتم په وخت کې هیڅ مقدس برخه نه ده خوړلې، نه مې د هغې څخه هیڅ شی لرې کړی دی کله چې زه ناپاک وم او نه مې مړو ته د هغې څخه هیڅ شی نه دی وړاندې کړی. زه لرم اطاعت وکړئد څښتن خدای زما خدای! ما کړی دی هر څه تا ماته امر وکړ.
    Deuteronomy 26: 13-15 (په شرایطو کې) Deuteronomy 26 (ټول څپرکی) نورې ژباړې
  • په Deuteronomy 28: 1
    د اطاعت لپاره برکت ]که تاسو په بشپړه توګه اطاعت وکړئ ستاسو څښتن خدای او په دقت سره تعقیب کړئ د هغه ټول حکمونه زه نن تاسو ته درکوم، ستاسو څښتن خدای به تاسو د ځمکې په ټولو قومونو کې لوړ کړي.
    Deuteronomy 28: 1-3 (په شرایطو کې) Deuteronomy 28 (ټول څپرکی) نورې ژباړې
  • په Deuteronomy 28: 15
    د نافرمانۍ لپاره لعنت ] په هرصورت، که تاسو نه کوئ اطاعت وکړئ مالِک خُدائ ستاسو خُدائ پاک او په دقت سره تعقيب مه کوئ د هغه ټول حکمونه او هغه فرمانونه چې زه نن تاسو ته درکوم، دا ټول لعنتونه به په تاسو راشي او په تاسو به راشي:
    Deuteronomy 28: 14-16 (په شرایطو کې) Deuteronomy 28 (ټول څپرکی) نورې ژباړې
  • په Deuteronomy 30: 2
    او کله چې تاسو او ستاسو ماشومان خپل څښتن خدای ته راستانه شئ اطاعت وکړئ د هغه سره ستاسو ټول زړه او د خپل ټول روح سره د هر هغه څه سره سم چې زه نن تاسو ته امر کوم،
    Deuteronomy 30: 1-3 (په شرایطو کې) Deuteronomy 30 (ټول څپرکی) نورې ژباړې
  • په Deuteronomy 30: 8
    تاسو به بیا اطاعت وکړئ څښتن او تعقیب کړئ د هغه ټول حکمونه زه نن تاسو ته درکوم.
    Deuteronomy 30: 7-9 (په شرایطو کې) Deuteronomy 30 (ټول څپرکی) نورې ژباړې
  • په Deuteronomy 30: 10
    که تاسو اطاعت وکړئ مالِک خُدائ ستاسو خُدائ پاک او د هغۀ حُکمونه او فرمانونه چې د شريعت په دې کتاب کښې ليکلے شوى دى عمل کوى او خپل مالِک خُدائ ته رجوع وکړه. ستاسو ټول زړه او ستاسو ټول روح سره.
    Deuteronomy 30: 9-11 (په شرایطو کې) Deuteronomy 30 (ټول څپرکی) نورې ژباړې
  • په Deuteronomy 32: 46
    هغۀ هغوئ ته ووئيل، ”هغه ټولې خبرې په زړۀ پورې ونيسئ کوم چې ما نن تاسو ته بيان کړي دي، د دې دپاره چې تاسو خپلو بچو ته حُکم وکړئ. اطاعت وکړئ په احتیاط سره ټول ټکي د دې قانون.”
    Deuteronomy 32: 45-47 (په شرایطو کې) Deuteronomy 32 (ټول څپرکی) نورې ژباړې

یو ځواب ورکړئ ووځي

ستاسو برېښليک پته به خپره نشي. د اړتیا په پټيو کې په نښه *