Skip to content

نقد د متن شناسی له نظره ، انجیل بدلون موندلی دی که نه ؟

  • by

“ولې زه باید حتی د انجیل کتابونو ته پام وکړم؟ دا ډیر پخوا لیکل شوی و، او ډیرې ژباړې او بیاکتنې یې کړې دي – ما اوریدلي چې د وخت په تیریدو سره یې اصلي پیغام بدل شوی. ما د تورات، زبور او انجیل په کتابونو کې چې الکتاب یا انجیل جوړوي څو ځله دا ډول پوښتنې او څرګندونې اوریدلي دي.

دا پوښتنه خورا مهمه ده او د هغه څه پراساس ده چې موږ د الکتاب / انجیل په اړه اوریدلي دي. په هرصورت، دا دوه زره کاله دمخه لیکل شوی. په دې موده کې تر ډېره د چاپ کولو ماشين، د فوټوکاپي ماشينونه او يا خپرندويه شرکتونه نه وو. نو اصلي نسخې د لاس په واسطه کاپي شوې، نسل په نسل، لکه څنګه چې ژبې مړې شوې او نوې رامینځته شوې، لکه څنګه چې امپراتورۍ ړنګې شوې او نوي زیږیدلي. ځکه چې اصلي نسخې اوس شتون نلري څنګه موږ پوهیږو چې هغه څه چې موږ نن په الکتاب (بائبل) کې لوستلو هغه څه دي چې اصلي پیغمبرانو په حقیقت کې ډیر پخوا لیکلي دي؟ د مذهب تر څنګ کوم علمي او منطقي دلايل شته چې پوه شي چې هغه څه چې موږ يې نن لولي فاسد دي او که نه؟

په متني انتقاد کې اساسي اصول

ډیری څوک چې دا پوښتنه کوي پدې نه پوهیږي چې دلته یو ساینسي ډسپلین شتون لري چې په نوم پیژندل کیږي متني انتقاد، د کوم په واسطه موږ کولی شو دغو پوښتنو ته ځواب ووایو. او ځکه چې دا یو ساینسي ډسپلین دی چې دا په هر پخوانی لیکلو باندې تطبیق کیږي. دا مقاله به دوه اصلي اصول ورکړي چې په متني تنقید کې کارول کیږي او بیا یې په انجیل کې پلي کوي. د دې کولو لپاره موږ د دې شمیرې سره پیل کوو کوم چې هغه پروسه روښانه کوي چې له مخې یې کومه لرغونې لیکنه د وخت په تیریدو سره ساتل کیږي ترڅو موږ یې نن هم لوستلی شو.

A timeline showing how all ancient books come to us today
یو مهال ویش ښیې چې نن ورځ ټول لرغوني کتابونه موږ ته راځي

دا انځور د 500 BC لیکل شوي کتاب مثال ښیي. دا اصل که څه هم د تل لپاره دوام نه کوي، نو مخکې له دې چې له منځه لاړ شي، ورک شي یا ویجاړ شي، د دې نسخه (MSS) کاپي (لومړی کاپي). د خلکو یوه مسلکي طبقه بلل کیږي لیکنې د کاپي کولو کار یې وکړ. لکه څنګه چې کلونه وړاندې کیږي، نقلونه د کاپي څخه جوړ شوي (دوهمه کاپي او دریم کاپي). په ځینو وختونو کې یوه کاپي ساتل کیږي چې دا نن ورځ شتون لري (درېیم کاپي). زموږ د مثال په ډیاګرام کې دا موجوده کاپي په 2 AD کې جوړه شوې وه. دا پدې مانا ده چې تر ټولو دمخه چې موږ د کتاب حالت په اړه پوهیږو یوازې د 3 میلادي کال څخه وروسته دی. له همدې امله د 3 BC څخه تر 500 AD پورې دوره (په ډیاګرام کې x لیبل شوی) هغه دوره ده چیرې چې موږ نشو کولی د کاپي چیکونه وکړو ځکه چې د دې دورې ټول نسخې ورک شوي. د بیلګې په توګه، که چیرې فساد د لومړي کاپي څخه د دویم کاپي په وخت کې رامنځته شي، نو موږ به ونه توانیږو چې دوی کشف کړو ځکه چې د دې اسنادو څخه هیڅ یو د یو بل سره پرتله کولو لپاره شتون نلري. دا وخت د موجوده نقلونو څخه مخکې (د x موده) په دې توګه د متن د ناڅرګندتیا وقفه ده – چیرې چې فساد شتون درلود. له همدې امله، د متني انتقاد لومړی اصول دا دی چې دا وقفه x لنډه ده چې موږ کولی شو د سند په سمه ساتنه کې خپل وخت ته ډیر باور ورکړو، ځکه چې د ناڅرګندتیا موده کمه شوې ده.

البته، معمولا نن ورځ د سند یوه نسخه کاپي شتون لري. فرض کړئ چې موږ دوه لاسي نسخې لرو او د هرې یوې په ورته برخه کې لاندې جمله ده (البته دا به په انګلیسي کې نه وي، مګر زه د اصولو تشریح کولو لپاره انګلیسي کاروم):

دا یو متغیر لوستل ښیې (یو یې ‘جوان’ وايي او بل یې ‘جان’ وايي) مګر یوازې د څو نسخو سره دا ستونزمنه ده چې معلومه شي چې کوم یو په غلطۍ کې دی.

اصلي لیکوال یا په اړه لیکل شوی و Joan یا په اړه جان, او د دې نورو نسخو کې یوه تېروتنه ده. پوښتنه دا ده – کوم یو غلطی لري؟ د شته شواهدو له مخې پریکړه کول خورا ستونزمن دي.

اوس فرض کړئ چې موږ د ورته کار دوه نور نسخې کاپي وموندلې، لکه څنګه چې لاندې ښودل شوي:

with more manuscript copies it is easier to determine the variant reading
اوس موږ څلور نسخې لرو او دا اسانه ده چې وګورو چې کوم یوه خطا لري

اوس دا اسانه ده چې پریکړه وکړو چې کوم نسخه خطا لري. دا ډیر احتمال لري چې تېروتنه یو ځل واقع شي، نه د ورته تېروتنې په پرتله چې درې ځله تکرار شوي، نو احتمال لري چې MSS #2 د کاپي تېروتنه ولري، او لیکوال د جان په اړه لیکلي، نه د جان. ‘جان’ فساد دی.

دا ساده بیلګه د متني انتقاد دوهم اصل څرګندوي: څومره چې نن ورځ شتون لري ډیر متناسب د غلطیو موندل او سمول اسانه دي او پوهیدل چې اصلي څه ویل شوي.

د تاریخي کتابونو متني انتقاد

نو اوس موږ د ساینسي متني انتقاد دوه اصول لرو چې د هر زاړه کتاب د متني اعتبار په اړه پریکړه کولو لپاره کارول کیږي: 1) د اصلي لیکلو او پخوانیو نسخو نسخو ترمنځ د وخت اندازه کول، او 2) د موجوده نسخو نسخو شمیرل. څرنګه چې دا اصول په ټولو لرغونو لیکنو کې پلي کیږي موږ کولی شو دا دواړه په انجیل او نورو پخوانیو کتابونو کې پلي کړو، لکه څنګه چې په لاندې جدولونو کې ترسره شوي (د مکډویل، J. شواهد چې د قضاوت غوښتنه کوي. ۱۹۷۹ مخ. 1979-42).

لیکوال کله چې لیکل کیږي لومړنی کاپي د وخت موده #
قيصر

50 BC

900 AD

950

10

افلاطون

350 BC

900 AD

1250

7

ارسطو*

300 BC

1100 AD

1400

5

Thucydides

400 BC

900 AD

1300

8

هیروډوتوس

400 BC

900 AD

1300

8

سوفکوز

400 BC

1000 AD

1400

100

Tacitus

100 AD

1100 AD

1000

20

پلاني

100 AD

850 AD

750

7

* د هر یو کار څخه

دا لیکوالان د پخوانیو وختونو لوی کلاسیک لیکوالان استازیتوب کوي – هغه لیکنې چې د عصري تمدن پراختیا ته یې بڼه ورکړې ده. په اوسط ډول، دوی موږ ته د 10-100 نسخو لخوا لیږدول کیږي چې د اصلي لیکلو څخه شاوخوا 1000 کاله وروسته ساتل کیږي.

د انجیل/الکتاب متني انتقاد

لاندې جدول د انجیل (په ځانګړې توګه انجیل) لیکنې د ورته ټکو سره پرتله کوي (له آرام څخه اخیستل شوي، PW د انجیل اصل, 1992. مخ. ۱۹۳).

MSS

کله چې لیکل کیږي

د MSS نیټه

د وخت موده

جان ریلان

90 AD

130 AD

40 کاله

Bodmer Papyrus

90 AD

150-200 AD

110 کاله

چیسټر بیټی

60 AD

200 AD

140 کاله

کوډیکس ویټیکانوس

60-90 AD

325 AD

265 کاله

کوډیکس سیناټيټس

60-90 AD

350 AD

290 کاله

د انجیل/الکتاب متني انتقاد لنډیز

د نوي عهد نامې د نسخو شمیر دومره پراخه دی چې دا به ناممکن وي چې دا ټول په یوه جدول کې لیست کړئ. لکه څنګه چې یو عالم چې کلونه یې د دې مسلې په مطالعه کې تیر کړي وايي:

“موږ نن ورځ د نوي عهد نامې د برخو د 24000 MSS څخه ډیر نقلونه لرو … د لرغونتوب بل هیڅ سند حتی د دې شمیرو او تصدیق کولو لپاره پیل نه کوي. په پرتله، د هومر لخوا ILIAD د 643 MSS سره دوهم دی چې لاهم ژوندی دی” (میک ډویل، J. شواهد چې د قضاوت غوښتنه کوي. ۱۹۷۹ مخ. ۴۰)

د برتانوي موزیم یو مخکښ عالم له دې سره موافق دی:

“پوهان مطمین دي چې دوی د اصلي یوناني او رومي لیکوالانو ریښتیني متن لري … بیا هم د دوی د لیکنو په اړه زموږ پوهه یوازې یو څو MSS پورې اړه لري پداسې حال کې چې د نوي عهد نامې MSS په زرګونو شمیرل کیږي …” کینیون، FG (د برتانیا د موزیم پخوانی رییسزموږ انجیل او پخوانی لاسوندونه. ۱۹۴۱ مخ۲۳

زه د نوي عهد نامې د لومړنیو اسنادو په اړه یو کتاب لرم. دا سره پیل کیږي:

“دا کتاب د نوي عهد نامې د لومړنيو 69 نسخو نقلونه وړاندې کوي … د دوهمې پیړۍ له پیل څخه د څلورمې (2-4AD) تر پیل پورې … د نوي عهد نامې متن شاوخوا 100/300 لري” (P. Comfort، “د متن متن د نوي عهد نامې تر ټولو لومړني یوناني نسخې. مخینه 2. 3)

په بل عبارت، ډیری دا موجوده نسخې د نوي عهد نامې له اصلي لیکنو څخه یوازې سل کاله وروسته یا ډیر دمخه دي. دا نسخې د قسطنطین او رومن کلیسا واک ته رسیدو دمخه راځي. او دوی د مدیترانې په ټوله نړۍ کې خپریږي. که د یوې سیمې څخه ځینې فاسد شوي وي نو موږ به د نورو سیمو نسخو سره پرتله کولو سره توپیر وګورو. مګر دوی یو شان دي.

نو موږ له دې څخه څه پایله اخلو؟ په یقین سره لږترلږه په هغه څه کې چې موږ په معقول ډول اندازه کولی شو (د موجوده MSSs شمیر او د اصلي او لومړني اوسني MSS ترمینځ وخت) نوې عهد (انجیل) د نورو کلاسیک لیکنو په پرتله خورا ډیر ملاتړ کیږي. هغه پریکړه چې شواهد یې موږ ته هڅوي د لاندې اقتباس په واسطه په ښه توګه خلاصیږي:

“د نوي عهد نامې د متن په پایله کې شکمن کیدل دا دي چې ټول کلاسیک لرغونتوب ته اجازه ورکړي چې پټ پاتې شي، ځکه چې د لرغونې دورې نور اسناد د نوي عهد نامې په څیر په کتابتون کې تصدیق شوي ندي” مونټګومري، تاریخ او مسیحیت. ۱۹۷۱، ۲۹ مخ

هغه څه چې هغه وايي هغه دا دي چې ثابت وي، که موږ د الکتاب (بائبل) اعتبار تر پوښتنې لاندې ونیسو نو موږ کولی شو ټول هغه څه رد کړو چې موږ په عمومي ډول د کلاسیک تاریخ په اړه پوهیږو – او دا هیڅ تاریخ پوه نه دی کړی. موږ پوهیږو چې د انجیل متنونه د زمانې په توګه نه دي بدل شوي، ژبې او امپراتورۍ راغلي او تللي دي ځکه چې د دې پیښو څخه دمخه د لومړني موجوده MSSs راځي. د مثال په توګه، موږ پوهیږو چې هیڅ پوپ یا د روم امپراتور قسطنطین انجیل نه دی بدل کړی ځکه چې موږ داسې لاسوندونه لرو چې د قسطنطین او پاپانو څخه دمخه دي او دا ټول لومړني نسخې ورته حسابونه لري. هغه نسخې چې نن ورځ د انجیلونو ژباړلو لپاره کارول کیږي د پیغمبر محمد صلی الله علیه وسلم له وخت څخه مخکې راځي، او حقیقت دا دی چې هغه انجیل تایید کړ لکه څنګه چې هغه په ​​​​خپل ورځ کې وموندل د پام وړ دی ځکه چې موږ یوازې د کارول شوي نسخو څخه پوهیږو چې دا د هغه له ورځې څخه نه دی بدل شوی.

دا په لاندې مهال ویش کې ښودل شوي چیرې چې د نسخې سرچینې چې د عصري انجیلونو په ژباړلو کې کارول کیږي خورا دمخه ښودل شوي.

Modern Bibles are translated from the earliest existing manuscripts, many from 100-300 AD. These source manuscripts come long before Constantine or other religious-political powers, and before time of Prophet Mohamed PBUH
عصري انجیلونه د پخوانیو موجوده نسخو څخه ژباړل شوي، ډیری یې د 100-300 AD څخه دي. د دې منابعو لاسوندونه د قسطنطین یا نورو مذهبي-سیاسي واکونو څخه ډیر مخکې او د محمد صلی الله علیه وسلم له وخته مخکې راغلي دي.

د لنډیز لپاره، نه وخت او نه هم عیسوي مشرانو هغه اصلي نظرونه او پیغامونه فاسد کړي چې لومړی د الکتاب یا انجیل په اصلي لیکنو کې ځای په ځای شوي وو. موږ پوهیږو چې دا نن ورځ په سمه توګه لوستل کیږي چې لیکوالانو په حقیقت کې د زرګونو لومړني نسخو څخه لیکلي چې نن ورځ لرو. د متني تنقید ساینس د الکتاب (بائبل) د اعتبار ملاتړ کوي.

د پوهنتون په لیکچر کې متني انتقاد

ما دا ویاړ درلود چې ډیر وخت دمخه په کاناډا کې د لویدیځ اونټاریو په پوهنتون کې د دې موضوع په اړه عامه لیکچر ورکړم. لاندې د لیکچر د برخې یوه 17 دقیقه ویډیو ده چې دا پوښتنه پوښي.

تر دې دمه موږ واقعیا یوازې د نوي عهد نامې – انجیل متني انتقاد ته ګورو. مګر د تورات او زبور په اړه څه – هغه کتابونه چې زاړه عهد نامې جوړوي؟ په لاندې 7 دقیقې ویډیو کې زه د زاړه عهد نامې د متني انتقاد اصول لنډیز کوم.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *